迪士尼翻拍动画电影《花木兰》 舆论关注啥

2019-07-24 10:52来源: 人民网
调整字体

  7月8日,迪士尼发布了真人版电影《花木兰》首支官方预告片。影片改编自迪士尼1998年上映的同名经典动画,时隔20余年,电影将于2020年与全球观众见面。此事再一次唤起人们对中国古代巾帼英雄木兰的故事记忆与传承思考。 

  迪士尼翻拍动画电影《花木兰》,舆论关注啥? 

  在舆论反馈方面,真人版电影《花木兰》预告片的发出,引起广大网民们的热烈讨论,当即登上微博热搜。如微博话题#花木兰#阅读量达16.3亿次,讨论量117.3万。可见,网民对真人版《花木兰》的关注与期待。

  木兰替父从军的故事,早已家喻户晓。梳理网民对预告片的讨论发现,网民表达了对花木兰这位历史人物强烈的民族归属感,并对好莱坞视角下的花木兰有所期待。但也有网民质疑《花木兰》电影预告片开头出现的福建土楼及影片的兵器运用等细节与史实不符,是对中国文化的误读。

  《新周刊》文章《别说美国人了,中国人自己都拍不好花木兰》认为,仅凭一支短小的预告片,是否能够对整部电影作出判断,光是这些似是而非、人云亦云的“考据”,就有求全责备之嫌。相比之下,中国人自己拍摄的花木兰也有很多版本,但从未受到如此“礼遇”。若让我们自己再拍一版《花木兰》,会以什么面目呈现呢?

  《北京日报》在《中国人能不能讲好花木兰故事?》一文中提出,国内视人讲不好花木兰故事,是缺乏认真、踏实的创作态度。相比迪士尼,国内影视圈更偏向“快餐式”历史题材创作,如道具不符、胡乱穿越以及篡改历史背景等。如果国内影视圈能认真研究,依靠我们的文化优势,自然能讲出更好的中国故事。

  参考消息网引援英国广播公司网站(BBC)文章表示,迪士尼这一次翻拍动画版《花木兰》电影,要以新版女英雄传奇来征服中国观众。从预告片的基调看来,它比1998年的动画版要更接近原本的故事,因此也更接近中国人所理解的花木兰——一个为家国尽责的勇敢的年轻女性。

  木兰传说——代父从军女儿郎 

  唧唧复唧唧,木兰当户织——《木兰辞》

  据北朝无名氏编写的民歌《木兰诗》(又称《木兰辞》)记载,木兰传说讲述了木兰代父从军戍边的故事,是一个在民间广为流传的人物传说,一千多年来,经久流传,家喻户晓。

  木兰的籍贯,史无确载,争论历代有之。木兰故里在哪里?经查中国非物质文化遗产网发现,湖北省武汉市黄陂区、河南省虞城县和陕西省延安市宝塔区等地都已经申请了“木兰传说”非物质文化遗产。同时,这三地政府根据历史记载,分别打造了木兰祠堂、木兰陵园及木兰文化生态区等,助力木兰故事永久传承。

  为了助力木兰精神的传播,花木兰事迹被多种文艺作品所表现,并将花木兰演绎成了一个庞大的故事系统。封建年代,文人赋予了花木兰忠君精神,例如唐人《木兰歌》里就有“世有臣子心,能有木兰节,忠孝两不渝”的诗句。上世纪50年代,抗美援朝时期,常香玉版豫剧《花木兰》洋溢着保家卫国的热情。迪士尼翻拍的动画电影《花木兰》也是对中国文化的另一种表达。

 

 

 

  文化碰撞 讲好中国故事 

  木兰传说是中华民族优秀的文化遗产,表现了效忠国家、爱家敬长、追求平等的观念,具有一定的历史、文学、民俗研究价值。《木兰诗》列入七年级人教版课本,被千千万万的青年学生世代诵颂。同样,木兰精神激励着成千上万的中华儿女保卫国家。与木兰有着历史记载的地区,正在通过“文化+旅游”的融合方式,让木兰文化在当今社会焕发新的魅力。这部真人版《花木兰》电影代表了中西文化的碰撞,作为中国历史上的知名故事好莱坞在翻拍时也要立足历史,保留中国传统文化的精髓。有媒体指出,好莱坞讲述中国故事,会增加各国人民对中华优秀文化的亲近感,起到“人民情感交流、心灵沟通”的作用。对于《花木兰》电影预告片中几处对中国文化的误读,需要思考一个问题是:如何更好地输出中国优秀文化?

  文化承载着一个国家的价值观念,更是国家发展道路、治国理论、制度理念的基础和源泉。随着文化“走出去”步伐加快,中华优秀传统文化越来越被世界认可。党的十九大报告指出,推进国际传播能力建设,关键是讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。中华优秀传统文化、中国人几千年来积累的知识智慧和理性思辨,就是我们最深厚的软实力。当今社会,不同文明交流、交融更加频繁,思想文化力量在综合国力竞争中的战略地位进一步凸显。面对这一背景,中国作为东方文明古国,如何在世界文化激流中站稳脚跟,增强文化自立、自信,提高文化软实力和话语权,是值得思考的问题。

责编:叶讳丽

扫二维码上移动长江网
分享到: 0

相关阅读

文娱社会

财经健康

旅游青春